Como treinar como intérprete de linguagem de sinais: tudo o que você precisa saber

  • A formação consiste em 2.000 horas em dois anos letivos.
  • Oportunidades de emprego em educação, saúde e mídia.
  • Os módulos incluem técnicas de interpretação e línguas estrangeiras.
  • Oportunidades para trabalhar como guia-intérprete para pessoas surdocegas.

Seis funções da linguagem

Você sabia que pode se tornar um intérprete de Linguagem dos signos através de treinamento regulamentado e oficial? Em Espanha, existe uma Ciclo de formação do ensino superior dentro da família profissional de “Serviços Socioculturais e Comunitários” que o forma para isso.

Requisitos de duração e acesso

A formação em Interpretação de Língua de Sinais consta de 2000 horas de ensino distribuídos por dois anos letivos. Para aceder ao ciclo é necessário cumprir pelo menos um dos seguintes requisitos:

  • Possuir o título de Bacharel ou Segundo Ensino Médio de qualquer modalidade.
  • Possuir o grau de Técnico Superior ou de especialista.
  • Ter sido aprovado no Curso de Orientação Universitária (COU) ou no curso pré-universitário.
  • Ter qualquer diploma universitário ou equivalente.
  • Passe no teste de admissão se você tiver terminado Anos 19 (o 18 com título de Técnico relacionado).

Deveres do intérprete de língua de sinais

Linguagem de sinais

O intérprete de língua de sinais desempenha uma tarefa essencial: traduz mensagens entre a língua oral e o sistema de sinais, garantindo comunicação fluida entre pessoas com deficiência auditiva e seu ambiente. Da mesma forma, atua como guia e intérprete para pessoas surdocegas, adaptando-se a cada contexto e necessidade.

plano de treinamento

El plano de estudos Inclui formação teórico-prática estruturada nos seguintes módulos profissionais:

  • Língua de sinais espanhola.
  • Aplicação de técnicas de interpretação à língua gestual.
  • Expressão corporal aplicada à linguagem de sinais.
  • Psicossociologia da população surda e surdocega.
  • Guia e interpretação para surdocegos.
  • Interpretação no sistema internacional de sinalização.
  • Lingüística aplicada às línguas de sinais.
  • Áreas profissionais de aplicação da linguagem gestual espanhola.
  • Língua estrangeira: Inglês.
  • Treinamento e Orientação Profissional (FOL).
  • Formação em Centros de Trabalho (FCT): 380 horas práticas.

Saídas profissionais

Após concluir o treinamento, os graduados poderão trabalhar como:

  • Intérprete de língua gestual (espanhol ou da comunidade autónoma).
  • Intérprete do sistema internacional de sinalização.
  • Guia-intérprete para surdocegos.

Os setores que demandam esses serviços incluem:

  • Educação: apoio a estudantes surdos em faculdades e universidades.
  • Saúde: comunicação entre pacientes surdos e equipe médica.
  • Meios de comunicação: interpretação em televisão, teatro e eventos culturais.
  • Serviços sociais e comunitários: colaboração com associações e entidades de apoio a pessoas surdas.
  • Administração pública: assessoria em procedimentos e serviços direcionados a esse grupo.

A área profissional pode incluir especializações dependendo do setor (educação, saúde, justiça, etc.) ou a técnica de interpretação exigida, que por vezes requer um conhecimento profundo de vocabulário técnico específico.

A importância da linguagem de sinais

Problemas de linguagem

É crucial observar que a linguagem de sinais não é universal. Na Espanha, existem Língua de sinais espanhola e a Língua de sinais catalã, ambos reconhecidos oficialmente. Cada contexto comunicativo requer intérpretes com competências específicas na linguagem de sinais usada naquela região.

Tornar-se intérprete de língua de sinais é muito mais do que obter uma qualificação; é um compromisso com a inclusão social, igualdade de oportunidades e acessibilidade para pessoas surdas e surdocegas. Se você tem vocação para promover a integração e comunicação, este é um caminho profissional que oferece múltiplas recompensas pessoais e profissionais.


Deixe um comentário

Seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

*

*

  1. Responsável pelos dados: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidade dos dados: Controle de SPAM, gerenciamento de comentários.
  3. Legitimação: Seu consentimento
  4. Comunicação de dados: Os dados não serão comunicados a terceiros, exceto por obrigação legal.
  5. Armazenamento de dados: banco de dados hospedado pela Occentus Networks (UE)
  6. Direitos: A qualquer momento você pode limitar, recuperar e excluir suas informações.